English
english
German
Italiano
srbski
Makedonski
www.prijevodi-tumaci.com
Kompas, d. d. "/.../ profesionalno odrađene usluge u proteklom razdoblju. S prijevodima naših izdanja koje predstavljamo na stranim tržištima u potpunosti smo zadovoljni. Simultani prevoditelji s kojima smo surađivali na većim događajima iznova su se pokazali kao istinski profesionalci."

Cjenik usmenog prevođenja

 

Usmeno prevođenje je složen proces, stoga je i cijena prevođenja ovisna o mnogobrojnim čimbenicima. Na cijenu utječe radi li se o simultanom ili konsekutivnom prevođenju kao i broj jezičnih kombinacija.

Kod simultanog prevođenja potrebna vam je oprema i dva prevoditelja, čak i ako se radi o jednoj jezičnoj kombinaciji. Kod konsekutivnog prevođenja obično je dovoljan jedan prevoditelj dok oprema nije potrebna jer se prevodi u živo.

Informativni cjenik koji je naveden, molimo, neka vam služi kao orijentir. Za točnu ponudu nazovite  voditelja  projekata Kristijana Novaka na besplatan telefonski broj 0800 205 206 ili nam pošaljite e-mail na info@alkemist.hr te ćemo vam pripremiti neobvezujuću ponudu s posebnim popustima.

Cjenik simultanog i konsekutivnog prevođenja:

1 sat prevođenja (hrvatski)

602,00 HRK

1 sat prevođenja (strani jezik)

761,31 HRK

Hitno prevođenje* (1 sat, 1 prevoditelj) plus 25% €
Mini prevođenje** (1 sat, 1 tumač) plus 50% €

Najam opreme za simultano prevođenje

Cijena najma opreme za simultano prevođenje različita je od događaja do događaja. Ovisna je o:

  • broju slušatelja kojima su potrebne slušalice;
  • broju jezičnih kombinacija (svaka jezična kombinacija zahtijeva svoju kabinu, u kojoj se obično nalaze dva prevoditelja koji se izmijenjuju svakih 15-20 minuta);
  • veličina dvorane koju je potrebno opremiti s ozvučenjem;
  • broj govornika kojima su potrebni mikrofoni ili diskusijske jedinice;
  • vrijeme trajanja događaja (koliko sati traje prevođenje te koliko je stand by sati)
  • broj tehničara, ovisan o broju jezičnih kombinacija (ukoliko se radi o više od dvije jezične kombinacije, potrebna su dva tehničara)

Dodatna mogućnost: hostesa za dijeljenje i skupljanje slušalica

Pri narudžbi prevođenja i opreme jamčimo vam uslugu »ključ u ruke« tako da sve brige oko organizacije prepustite nama. Na svakom događaju prisutno je i naše tehničko osoblje koje brine kako bi sve prošlo bez ikakvih problema.

Za sva pitanja nazovite  voditelja  projekata Kristijana Novaka na besplatan telefonski broj 080 205 206 ili nam pošaljite e-mail na info@alkemist.hr te ćemo vam pripremiti neobvezujuću ponudu s posebnim popustima.

* Prilikom zaprimanja narudžbe u roku kraćem od 48 sati od početka prevođenja
** Vrijedi za prevođenje koje je kraće od 2 sata.