English
english
German
Italiano
srbski
Makedonski
www.prijevodi-tumaci.com
Mirna Barišić
Mirna Barišić,
voditelj ureda
"Naše usluge rastu zajedno sa željama i potrebama klijenata, tako vam danas nudimo sve prevoditeljske usluge na jednom mjestu."

PRIJEVODI I OVJERE SUDSKIH TUMAČA

 

U prevoditeljskom poduzeću Alkemist odradit ćemo sve vrste sudski ovjerenih prijevoda, npr. prijevod svjedodžbe, diplome, potvrde o nekažnjavanju i dr.

Za koje dokumente je potrebna ovjera sudskog tumača?
Za većinu dokumenata nije potreban sudski prijevod. Sudski ovjereni prijevodi potrebni su uglavnom za dokumente osobne prirode: svjedodžbe i drugi dokumenti o obrazovanju, oporuke, tužbe, potvrde o nekažnjavanju, potvrde o mjestu prebivališta, rodni listovi, vjenčani listovi, policijski zapisnici, putovnice, ispisi iz sudskog registra, punomoći i dr.

Što je to sudski ovjeren prijevod?
To je posebna vrsta prijevoda koji vrijedi kao službeni dokument. Sudski ovjeren prijevod uvijek je uvezen s izvornikom, koji može biti original, ovjerena kopija originala ili obična kopija. Vaš prevedeni dokument izgleda ovako: na početku je naslovna stranica s brojem ovjere, zatim slijedi prijevod sudskog tumača, nakon prijevoda izjava o istovjetnosti prijevoda s izvornikom te na kraju uvezen originalni dokument. Sudski tumač prijevod, izvornik i izjavu uveže koncem i pečatira.

Tko je sudski tumač?
To je prevoditelj koji je položio ispit za sudskog tumača na Županijskom sudu gdje se vodi evidencija sudskih tumača. Tumač polaže prisegu za jednu ili više jezičnih kombinacija, međutim, nema sudskog tumača za sve jezike. Tako naprimjer, ukoliko vam je potreban sudski prijevod s estonskog na hrvatski, za tu jezičnu kombinaciju ne postoji sudski tumač u Hrvatskoj, međutim, mi ćemo uraditi dva prijevoda: prvo s estonskog na engleski jezik, a zatim s engleskog na hrvatski jezik.

Zatražite ponudu za prijevod vašeg teksta: info@alkemist.hr, +385  1 6181 537